MonkasteR Опубликовано 7 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 7 марта, 2013 Я понял. Вы бордовый цвет видите, а вот желтый и красный от зеленого уже не отличаете. Да я потому СГ и не использую, что простоять пару часов в желтом месте, если это действительно пробка, а не цвет улицы - легче легкого. Отправлено из моего iPad используя Tapatalk HD Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
aka_serge Опубликовано 9 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2013 Господа, не надо спорить. Просто исключите Люблинскую из навигации. ОНА ВСЕГДА СТОИТ! Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Shurup76 Опубликовано 9 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2013 Да чего уж там, исключите всю Москву она всегда стоит! 2 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MonkasteR Опубликовано 9 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2013 Господа, не надо спорить. Просто исключите Люблинскую из навигации. ОНА ВСЕГДА СТОИТ! Так он тогда через Волжский б-р строит, а там пробка еще более гухая. Нормальный объезд через Иловайскую ни разу не предложил. Отправлено из моего iPad используя Tapatalk HD Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
IШIN Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 Грех не пнуть старика Яндекса - Сегодня садился в машину в 20-00 на Петроградке (ЛЭТИ им.старика Крупского), ехать на Нарвскую. По радио сказали, что снегопад, гололед, что Яндекс насчитал "9 из 10" и что ГИБДД нашло традиционное гениальное решение - рекомендовать водителям воздержаться. Ситигид сказал, что к 20-27 доедем. Я не поверил, конечно. Но в 20-33 был у дома. Очень даже ничего, учитывая поездку через чентр - Биржевой и Дворцовый мосты, причем к Дворцовому СГ подвел по пустой Университетской. В общем, как говорят у нас в узком кругу ограниченных людей, "пока Яндекс подсчитывает навителовцев, стоящих в пробке, Ситигид едет". :) 1 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
timvetrov Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 на Петроградке 1. На Петроградской (стороне). 2. Подтверждаю информацию. Доехал от СПбГМУ (это ул. Льва Толстого) до Купчина (ул. Олеко Дундича) за 1:20. Выехал в 18:00. По погодным условиям на тот момент - прекрасно. И тоже через Дворцовый мост (правый берег стоял из-за ДТП). В общем, как говорят у нас в узком кругу ограниченных людей, "пока Яндекс подсчитывает навителовцев, стоящих в пробке, Ситигид едет". Вот именно. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
niber Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 1. На Петроградской (стороне). 2. Подтверждаю информацию. Доехал от СПбГМУ (это ул. Льва Толстого) до Купчина... Тогда уж "до Купчино" Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
timvetrov Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 Тогда уж "до Купчино" Нет, именно до Купчина... Но это, конечно, тонкости. В любом случае, "Петроградка" не катит. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
IШIN Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 О черт... А я однажды еще написал, что "ехал с Васьки..." Приношу искренние извинения жителям Васильевского острова. Сорри, но в принципе тема такая - изначально флудильная, поэтому еще пару строк: Никогда не называл Россию "рашкой", никогда не называл Финляндию "чушкой". Но Петроградка - мне казалось, что не несет уничижительного оттенка, а наоборот - дружеский, несколько даже семейный. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Galunin Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 Ул. Проф. Попова -Электросила 20:00-20:45 (на метро больше часа уходит) Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dkltd Опубликовано 11 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 11 марта, 2013 О черт... А я однажды еще написал, что "ехал с Васьки..." Приношу искренние извинения жителям Васильевского острова. Сорри, но в принципе тема такая - изначально флудильная, поэтому еще пару строк: Никогда не называл Россию "рашкой", никогда не называл Финляндию "чушкой". Но Петроградка - мне казалось, что не несет уничижительного оттенка, а наоборот - дружеский, несколько даже семейный. К слову Санкт-Петербург Питером окрестил Горький , Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
SMitri4 Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 Зафиксировал очередные перлы НН: Хорошо хоть в знакомом месте... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
/DiOs Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) Тогда уж "до Купчино" Как с изумлением не так давно для себя выяснил, хренушки. Склоняются. Сам обалдел. Среднерусский прононс берет верх над нашей утончённостью Я, кстати, всегда по "в Пушкино" и "в Пушкине" понимал, о пригороде какой из столиц идёт речь... Изменено 12 марта, 2013 пользователем /DiOs Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
niber Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 Как с изумлением не так давно для себя выяснил, хренушки. Склоняются. Сам обалдел. Среднерусский прононс берет верх над нашей утончённостью Я, кстати, всегда по "в Пушкино" и "в Пушкине" понимал, о пригороде какой из столиц идёт речь... Странновато.... Если в Норвегию поехать, то можно пожить в Осле? А в Америке - Колораде? Моя бабушка жила в Клённо (деревня в Кингисеппском р-не), а не в Клённе! Ну, да ладно, здесь , вроде, не место для филологии.... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
/DiOs Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 Ну, да ладно, здесь , вроде, не место для филологии... Если коротко, то не всё так однозначно, слава Богу. 1. Речь идёт о названиях славянского происхождения (Осло и Колорадо вздохнули с облегчением. До них не дотянулась рука славянофилов). 2. Касается случаев, когда нет сопровождающего слова (" в деревне Клённо" -- это однозначно. Как и в "районе Купчино"). 3. Да и без него те самые филологи всё-таки спорят. gramota.ru (хоть это и не истина в последней инстанции) признаёт оба варианта. Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
IШIN Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) Если в Норвегию поехать, то можно пожить в Осле? А в Америке - Колораде? Если коротко, то не всё так однозначно, слава Богу. Угу. Я представляю, как содрогается Хельсинки, когда "руссо туристо" рассказывают, как они в них (Хельсинках) гуляли. Хотя "фонетически созвучные" русским названия и сам склоняю (Иматру, Савонлинну и прочие Ювы) Изменено 12 марта, 2013 пользователем IШIN 1 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sevar7867 Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 как они в них (Хельсинках) Гельсингфорсе, так проще , это в отместку Пиетари... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
slepojpju Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) Нет, именно до Купчина... Но это, конечно, тонкости. В любом случае, "Петроградка" не катит. Прошу прощения. Я ни коем образом не имел вас заткнуть но... Вы ехали в Купчино, выехали из Купчино, упомянули о Купчино и наконец въехали в район Купчино. Название Купчино исходит из места, где в былые времена была расположена деревня с названием "Купчино". А это слово не склоняется. Ну, это действительно, тонкости. Так же не принято склонять названия Финских городов и мест. Изменено 12 марта, 2013 пользователем slepojpju Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Евгений Ш Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 "Купчино". А это слово не склоняется. Может, темку отдельную создать? Типа, "Как правильно говорить по русскому языке"? Синявино, Волосово... А насчёт неславянского названия Купчино - напишите, как оно называлось на неславянском языке (я тоже Купчино не склоняю, но я хотя бы знаю, что делаю это сознательно и не правильно). И раз уж пошло: Петроградка и Васька - вполне употребимые разговорные названия. Хотя я, как правило, про Ваську говорю "Остров". Все понимают. Ну, как в американском языке все понимают, о чём говорят "Gulf" Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
timvetrov Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 А насчёт неславянского названия Купчино http://gazetafrunz.ru/2011/08/17/nikakogo-kupsino-nikogda-ne-bylo/ 1 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
slepojpju Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) Кому тут про склонение Купчино? Дочитайте хотя бы до середины. Верить можно только институту русского языка, а всякого рода писателей и пописывающих иже с ними, доверия нет ибо при случае он может выразиться словами себя - "Видети ли, я так вижу". P.S Друзья мои, я понял в чем прикол. Дело в эпохе. Те кто родился и повзрослел в Советском Союзе, не склоняют Купчино, а те кто уже застал времена дерьмократии, те уже склоняют. Да и не только Купчино. И это конечно не они в этом виноваты. Были времена смуты, да правда и сейчас не фонтан. Изменено 12 марта, 2013 пользователем slepojpju Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Евгений Ш Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) Дочитайте хотя бы до середины. Ну, это ни о чём... Гопницким языком выражено личное мнение. Типа, "Когда я был маленьким, правильно было писать "чорт". Изменено 12 марта, 2013 пользователем Евгений Ш Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
timvetrov Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) Верить можно только институту русского языка А это слово не склоняется. Из приведенной Вами ссылки Кандидат филологических наук, главный редактор интернет-портала ГРАМОТА.РУ Владимир Пахомов пишет: Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов) И далее В справочнике Т. Ф. Ивановой и Т. А. Черкасовой «Русская речь в эфире»[9] обращается особое внимание на то, что славянские названия среднего рода городов и местностей, например: Болдино, Колпино, Бородино, Дулёво, Сараево, Косово, Тырновои подобные — склоняются по общему правилу. Не склоняются лишь некоторые славянские названия населённых пунктов, расположенных на территории Белоруссии и Западной Украины (Гродно, Ровно и подобные). Коль скоро Купчино - название славянское (см. мою ссылку выше), то почему вариант со склонением неправильный? Изменено 12 марта, 2013 пользователем timvetrov Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MonoRAil.kz Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 в Шымкент бы вас.... :-) зы: после того как «в Украине» стало не только модным, но и правильным, щетаю что послать в х** не является навигационной ошибкой 2 Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Евгений Ш Опубликовано 12 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 12 марта, 2013 (изменено) после того как «в Украине» стало не только модным, но и правильнымГде? Когда? Это, случайно, не там же, где правильно "Таллинн" писать? А насчёт "в Украину" - так я тоже с удовольствием в Кубу и в Кавказ отдыхать поеду. А могу и на Крым. :blink: Изменено 12 марта, 2013 пользователем Евгений Ш Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.