Перейти к публикации
GPS навигатор СитиГИД
/DiOs

Мы едем-едем-едем... (Европа-2013)

Рекомендованные сообщения

/DiOs,

огромное спасибо за столь подробный отчет. Надеюсь, выводы сделаю не только я)  Вот, Joss отметился в теме :D

 

Соответствие карт дорогам ну очень бы хотелось. Хотя на перегонах и в гора, собственно, это больше раздражающий фактор

 

Это не совсем понял. Можно чуть пояснить?

  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Это не совсем понял. Можно чуть пояснить?

Например, на той самой Großglockner High Alpine Road карта реальной дороге соответствует весьма приблизительно. И по основному графу, и по пририсованным множественным отросточкам и примыкающим дорогам, которых нет ни одной на самом деле. Заблудиться невозможно, дорога одна на всю округу, но раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это от карт зависит. Я сейчас рассекаю по OSM карте Черногории, и если пару лет назад она была на слабую тройку, то сейчас ей смело можно ставить 5+. Великолепная детализация, наполненность POI и актуальность данных. Ведущему эту карту можно смело выдавать OSM-медаль. :)

Sent from my GT-N7000 using Tapatalk 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

То, что это от карт зависит, и пню ясно. Но можешь обратить внимание, сколько говен зависят от движка. И сколько от карт, вынужденных приспосабливаться к движку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Ведущему эту карту можно смело выдавать OSM-медаль

Я могу и ошибаться, но вроде как Черногорией и Хорватией плотно занимался камрад dkiselev http://forum.openstreetmap.org/profile.php?id=5462

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И по основному графу, и по пририсованным множественным отросточкам и примыкающим дорогам, которых нет ни одной на самом деле.

 

Это всё издержки диванного рисования в условиях отсутствия треков или плохого их качества. Без выезда на местность часто трудно понять как именно проходит дорога, а при рисовании по одному спутниковому снимку иногда и получается подобная ерунда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Например, на той самой Großglockner High Alpine Road карта реальной дороге соответствует весьма приблизительно. И по основному графу,

Странно. Пробежался по этой дороге - пучок треков есть, и довольно плотный. Дорога нарисована по середине пучка. И ложится на спутниковый снимок вполне точно.

Ты не вспомнишь примерное место ? Или вся дорога кривая?

Я в Абхазии в горах тоже не по дороге ехал - но там ущелье было, ГПС сносило в сторону...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ведущему эту карту можно смело выдавать OSM-медаль. :)

http://peirce.gis-lab.ru/qa/ME-FULL#editors

>OSM-медаль

Миш, давай пробки подключать. На основе OpenLR ( http://www.openlr.org/ ) и статистики.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По поводу многоязычности. Понятно, что моноязычность, в том виде в котором она есть, просто неудобна. Из личного опыта: найти Университет в Тарту было совсем не так просто.

Но вставлять в единственную отображаемую надпись названия на трех языках сразу типа "Tartu Ülikooli - Tartu University - Университет Тарту" это не серьезно. Особенно при существующих кретинистических ограничениях поиска (поиск не ищет части названия после точки и еще каких-то символов), и том что СитиГИД не умеет заворачивать длинные надписи (т.е размещать длинное название в несколько строк)

Многоязычность должен поддержать сам СГ. Язвык должен выбирать сам пользователь, причем, что важно, раздельно для ПОИ и для улиц.

Короче, чтобы с Пои стало хорошо и удобно, СГ должен выходить на новый уровень.

Изменено пользователем Пирс
  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кирилл, а формировать два списка ПОИ для поиска по ним возможно сейчас?

Отправлено с моего A501 через Tapatalk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Формировать-то много чего можно. Если сформировать два набора ПОИ, они [как можно предвидеть] начнут очень некрасиво конкурировать за отображение и будет каша.

Изменено пользователем Пирс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Короче, чтобы с Пои стало хорошо и удобно, СГ должен выходить на новый уровень.

Вот настолько согласен, насколько это только возможно. Иначе придется выпускать "карты на языке".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Ты не вспомнишь примерное место ? Или вся дорога кривая?

Нет, не абсолютно вся, но достаточно часто сносило по сравнению с остальным миром. Не вспомню, поскольку сигарета там курилась в 5 затяжек (чаще этого за время самосгорания до рта доносить ее не удавалось).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нет, не абсолютно вся, но достаточно часто сносило по сравнению с остальным миром.

 

Поделитесь треком - посмотрим, поправим где надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

sergeyastakhov,

Сергей, там по всей дороге пучок треков штук в 50 если не больше. Врядли они все кривые, а у Димы - точный :)

Скорее, наоборот. :D  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Если сформировать два набора ПОИ, они [как можно предвидеть] начнут очень некрасиво конкурировать за отображение и будет каша.

Если концепция .dcm в корне не поменялась - то отображаются ПОИ нанесенные на слои .dcm, а поиск делается по файлу ПОИ. Вот я предлагаю загнать в файл ПОИ для поиска два набора - на родном языке страны (name), и, например, на английском (name:en).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По поводу многоязычности. Понятно, что моноязычность, в том виде в котором она есть, просто неудобна. Из личного опыта: найти Университет в Тарту было совсем не так просто.

Но вставлять в единственную отображаемую надпись названия на трех языках сразу типа "Tartu Ülikooli - Tartu University - Университет Тарту" это не серьезно. Особенно при существующих кретинистических ограничениях поиска (поиск не ищет части названия после точки и еще каких-то символов), и том что СитиГИД не умеет заворачивать длинные надписи (т.е размещать длинное название в несколько строк)

Многоязычность должен поддержать сам СГ. Язвык должен выбирать сам пользователь, причем, что важно, раздельно для ПОИ и для улиц.

Короче, чтобы с Пои стало хорошо и удобно, СГ должен выходить на новый уровень.

 

Что-то мне кажется, что многоязыковость карты не есть хорошо.

 

К примеру, в карты зашиты названия улиц на трех языках: аборигенов, английский и русский. Хорошо, если мне надо попасть в точку, адрес которой я узнал из местного буклета - перехожу на язык аборигенов, ввожу точку, еду. 

А если я взял из русского буклета, например, адрес: Хрюндельштрассе,15. Будет ли гарантия, что в карте (да и в других буклетах) она будет называться так же, а не "Свинская дорога?". Мне кажется, что даже с транслитерацией названий возникнут проблемы.

 

Или я что-то не понимаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Проблемы есть всегда. И не только с русской транслитерацией -- с английской тоже (в клавиатуре же нет букв национальных алфавитов). Но это гораздо меньшее зло.

 

Опять же -- моно- и мультиязычность гораздо важнее не в адреске (хотя и там тоже -- а если не в буклете, а со слуха?), а в названиях ПОИ. Которые ты даже приблизительно не знаешь, как могут звучать на оригинальном языке.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я на Крите столкнулся с такой проблемой. Некоторые знаки у них исключительно на местном языке, а названия городов совсем не похожи на Английские (которые были написаны на моей карте).

 

Это тоже надо учитывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хе. В Финляндии на некоторых картах (включая офиц. коллекцию) некоторые места написаны по-фински, а некоторые по-шведски. Учитывая, что при обзорном масштабе видны "дороги евразии", где названия русские, чехарда вообще знатная.

В любом случае, пока в СитиГид не встроен поисковый движок от какого-нибудь Гугла/Яху/Яндекса, приоритет должон быть у местного названия. т.к. дор.указатели в большинстве стран могут дублироваться инглишем или нет, но на нац. языке уж точно есть. А если человек уж собрался посетить в некоей стране (языка которой не знает) некую достопримечательность, то это его проблемы - заранее узнать адрес/локальное название и прочие контакты.

Изменено пользователем IШIN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В поездке узнавать заранее? Ню-ню. По ходу на ломаном английском узнаёшь: у нас тут есть недалеко, в 200 км запердольная вещь! Что решение "отлично, подготовлюсь и приеду еще раз"? Не говоря уже о том, как это всё на карте даже на местном языке отображено -- я не случайно про Плитвицкий парк написал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В поездке узнавать заранее? Ню-ню.

Ну, а на эти случаи - мобильный инет, карты с инфопунктов, каковые в приличных странах таки есть, путеводители и прочая.

Ибо встраивать в навипрогу полноценный поиск (причем оффлайновый, ведь если онлайн - то и гугл не подведет), да еще многоязыкий (а то для пользователей CGUkr - надо на рiдной мове делать, а для Zauberа - по-казахски) - это перебор, когда еще столько детей в Африке голодает косяков в программе и картах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сергей, там по всей дороге пучок треков штук в 50 если не больше. Врядли они все кривые, а у Димы - точный

 

Я ещё оставляю возможность, что вы про разные места говорите.  :rolleyes:


пока в СитиГид не встроен поисковый движок от какого-нибудь Гугла/Яху/Яндекса

 

В ТомТом классная реализация поиска - поиск по фонетической похожести.  :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Посмотрите как гугл работает.

 

' alt='' class='ipsImage' width="1000px" height="586px">

Все нашлось и показано на карте. Причем название ПОИ на двух языках, а адрес - на местном.

 

В полнотекством поиске по базе нет ничего сложного. Даже с учетом опечаток. Эта задача решается очень простым способом - взять и сделать.

 

В базе OSM все данные есть - названия Пои на разных языках, ссылка на википедию и.т.д.

 

Программа, которая претендует на название "City Guide" - "Гид по Городу" должна уметь такое делать.  

 

Пока же получается, что поиск в СГ неработоспособен. ПОИ нужно искать сперва в гугле, а потом визуально в СГ.

' alt='' class='ipsImage' width="1000px" height="586px">

Изменено пользователем Пирс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Программа, которая претендует на название "City Guide" - "Гид по Городу" должна уметь такое делать.  

Просто в названии напрасно не сказано, по какому именно городу...

  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

×