IШIN Опубликовано 23 февраля, 2019 Автор Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2019 В ту же тему видел по-английски, мой вольный перевод - Если Bus Station - место, где останавливается автобус, то что такое WorkStation? Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Fanat_SPB Опубликовано 23 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2019 38 минут назад, IШIN сказал: WorkStation Windows NT Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
IШIN Опубликовано 4 июля, 2019 Автор Поделиться Опубликовано 4 июля, 2019 (изменено) Не стал засорять профильную тему, но не съязвить не могу 13 часов назад, Fanat_SPB сказал: К картографам присоеденился @Fanat_SPB c кружкой чая, разбавленным настойкой рижского бальзама (промочил ноги однако). 1. присоединился 2. c кружкой чая, разбавленного 3. настойкой рижского бальзама . Ого.... На чем настаивают бальзам??? Я думал - Рижский бальзам и есть настойка всяких травок. И чай разбавляют просто бальзамом... Ну, конечно, если хорошо разбавлять чай бальзамом, то все простительно. Там и не такого напишешь Кстати, а не пойти ли и мне - разбавить кофе Бэйлисом (тоже очень душевно получается) Изменено 4 июля, 2019 пользователем IШIN Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
svlad2012 Опубликовано 4 июля, 2019 Поделиться Опубликовано 4 июля, 2019 43 минуты назад, IШIN сказал: c кружкой чая, разбавленного Это как "жареная" и "жаренная" картошка. Главное "...чая, рабавленного..." - факт, что над чаем произвели некоторое "насилие" - добавили а него бальзам. Сколько там бальзама - не важно. А вот "...чая, разбавленным..." характеризует свойство чая - смысл не в том, что в него влили бальзам, а в том, что он изменил свои свойства. Если пойти дальше и обратиться к Википедии, то можно узнать, что "Разбавленный раствор — раствор с низким содержанием растворённого вещества". Логически рассуждая, получается, что исходное вещество - чай. Следовательно фраза "...чая, разбавленным..." показывает, что чая там фактически нет. Т.е. можно сделать вывод, что эта фраза практически идентична фразе "...с кружкой бальзама, разбавленного чаем..." Т.е. @Fanat_SPB - фигнёй не занимается З.Ы. Нифига только не понял - а чай в этой истории зачем? Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
IШIN Опубликовано 4 июля, 2019 Автор Поделиться Опубликовано 4 июля, 2019 (изменено) 4 часа назад, svlad2012 сказал: А вот "...чая, разбавленным..." характеризует свойство чая - смысл не в том, что в него влили бальзам, а в том, что он изменил свои свойства. Нет, в приведенном контексте - не подходит. Вот если бы там было ФанатСПб пет чай, разбавленным ..... - тогда соглашусь, но возникнет вопрос к пунктуации. А а "с кружкой чая, разбавленным" - ни в каком варианте не стыкуется. 4 часа назад, svlad2012 сказал: З.Ы. Нифига только не понял - а чай в этой истории зачем? +10000 И не было бы никаких вопросов от зануды. Я студентам всегда говорю - "Если Вы не способны построить сложноподчиненное предложение - пишите два коротких. И к черту лишние подробности." Вот написал бы Толик "присоединился Фанат с Рижским бальзамом". И фиг придерешься. Изменено 4 июля, 2019 пользователем IШIN Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
/DiOs Опубликовано 4 июля, 2019 Поделиться Опубликовано 4 июля, 2019 1 час назад, IШIN сказал: пет чай Фялолухи... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
IШIN Опубликовано 4 июля, 2019 Автор Поделиться Опубликовано 4 июля, 2019 И на старуху бывает порнуха.... Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
/DiOs Опубликовано 4 июля, 2019 Поделиться Опубликовано 4 июля, 2019 Про же! Цитата Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.